PH·F·Ф·OTO
Photo.

Photography means childhood, red light and a pungent smell of the fixer. Our bathroom in Yalta, my dad is working his magic developing films…

Dad would cut shapes from paper to put them onto developing paper, counting seconds to control the exposition, and then the images would appear…

It’s still one of my dearest and warmest memories of all times.

Foto.

Cuando oigo la palabra “fotografía”, enseguida pienso en mi niñez, en la luz roja y el fuerte olor del fijador químico…

En el cuarto de baño de nuestro piso en Yalta, en mi padre revelando los carretes…
Nos encerrábamos juntos y empezábamos a hacer magia. Mi padre solía recortar varias figuras de papel, las colocaba encima del papel fotográfico y contaba los segundos, controlando la velocidad de obturación. Y después en las hojas blancas aparecían las imágenes…

Es uno de mis recuerdos mas íntimos y queridos.

Фото.

Для меня «фотография» это детство, красный свет и едкий запах закрепителя. Ванная комната нашей квартиры в Ялте, папа колдует над кювезами, проявляя фотоплёнки.

Мы запирались там вместе и начинали творить волшебство.
Папа часто вырезал разные фигуры из бумаги, прикладывал их к фотобумаге и отсчитывал вслух секунды, замеряя время выдержки. А потом на белых листах проступало изображение….

Это до сих пор одно из самых тёплых моих и дорогих воспоминаний.

View Gallery.
Ver Galeria.
Смотреть Фотографии.