PH • F • Ф • OTO

Photography means childhood, red light and a pungent smell of the fixer. Our bathroom in Yalta, my dad is working his magic developing films…

Dad would cut shapes from paper to put them onto developing paper, counting seconds to control the exposition, and then the images would appear…

It’s still one of my dearest and warmest memories of all times.

View Gallery


Cuando oigo la palabra “fotografía”, enseguida pienso en mi niñez, en la luz roja y el fuerte olor del fijador químico…

En el cuarto de baño de nuestro piso en Yalta, en mi padre revelando los carretes…
Nos encerrábamos juntos y empezábamos a hacer magia. Mi padre solía recortar varias figuras de papel, las colocaba encima del papel fotográfico y contaba los segundos, controlando la velocidad de obturación. Y después en las hojas blancas aparecían las imágenes…

Es uno de mis recuerdos mas íntimos y queridos.

Ver Galería


Для меня «фотография» это детство, красный свет и едкий запах закрепителя. Ванная комната нашей квартиры в Ялте, папа колдует над кювезами, проявляя фотоплёнки.

Мы запирались там вместе и начинали творить волшебство.
Папа часто вырезал разные фигуры из бумаги, прикладывал их к фотобумаге и отсчитывал вслух секунды, замеряя время выдержки. А потом на белых листах проступало изображение….

Это до сих пор одно из самых тёплых моих и дорогих воспоминаний.

Смотреть галерею



be the first to know about weather updates

don't miss out! subscribe now

If I tried to describe my life in three words, those would be Changes, Adaptation and Luck.

I was born in an extinct country called USSR.
While it was shaken by global changes, our history teacher managed to talk about the same events from totally different points of view, always depending on current political conjuncture. At the beginning of the year it was one thing, at the end – quite the opposite.

By my 16th birthday I managed to switch citizenship three times without even leaving my hometown.
My name was changed, too – quite unexpectedly. I couldn’t keep on with studies in my hometown because I had no idea about the new official language…

It wasn’t easy to get used to new reality, but I was very fond of music and it helped. I started a business with my best friend, a vinyl exchange, tape recording and selling rock band tees and stuff. What could be better for a teenage music lover than a couple of new discs every day?..

When I became 22, I felt like I needed a bigger change in my life – I decided to move to Europe. And this time I had to adapt to new cultures, languages, people, countries…
During these years I’ve been to many places, and now I’m watching sunrises and sunsets in Palma de Mallorca…